En cas de doute sur la forme d'un verbe, il est recommandé de privilégier autant que possible l'infinitif.
Ex. : "Edit" -> "Modifier"
Terme | Traduction FR | Statut FR | Suggestions Br | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
anonymous order Lien |
commande anonyme |
Validé |
|
||||||||||||
API Lien |
API
|
Validé |
|
||||||||||||
applet Lien |
applet
|
À valider |
|
||||||||||||
application installer Lien |
programme d'installation
|
Validé |
|
||||||||||||
apply (to) Lien |
appliquer
|
Validé |
|
||||||||||||
approve Lien |
approuver |
Validé |
|
||||||||||||
Are you sure Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||
array Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||
article Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||
asset Lien |
élément (Général) / actif (Finance)
|
Validé |
|
||||||||||||
assignment Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||
attachment Lien |
vue attachée [Views] pièce jointe [Fichier] |
Validé |
|
||||||||||||
authenticated Lien |
authentifié |
Validé |
|
||||||||||||
authoring Lien |
information de rédaction
|
À valider |
|
||||||||||||
autocomplete Lien |
autocomplétion
|
À valider |
|
||||||||||||
Backend Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||
backslash Lien |
antislash |
Validé |
|
||||||||||||
backwards compatibility Lien |
rétrocompatibilité |
Validé |
|
||||||||||||
Badge Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||
ban (to) Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||
Base field Lien |
Champ de base |
Validé |
|
||||||||||||
base path Lien |
chemin de base |
Validé |
|
||||||||||||
based on Lien |
basé sur
|
Validé |
|
||||||||||||
batch Lien |
lot
|
Validé |
|
||||||||||||
batch processing Lien |
traitement par lots
|
Validé |
|