Glossaire BZH

Déjà 757 termes dans le glossaire !
Terme Traduction FR Statut FRtrier par ordre décroissant Suggestions Br
format (to)
Lien
mettre en forme / formater
» Suggérer une traduction !
Validé
parser
Lien
analyseur syntaxique (parser)
» Suggérer une traduction !
À valider
teaser node
Lien
nœud en mode accroche
Suggestions
8 (927) 228-13-48 Voter / Réagir
https://72klopa.ru Voter / Réagir
8 (927) 228-13-48 Voter / Réagir
Koni Chrome coilover Voter / Réagir
Neuspeed springs. Voter / Réagir
Weitec Coilovers Voter / Réagir
Huge Wheel Gap Voter / Réagir
OEM suspension Voter / Réagir
Kw variant 3 Voter / Réagir
Weitec Coilovers Voter / Réagir
Fk springs Voter / Réagir
accroche du nœud Voter / Réagir
noeud résumé Voter / Réagir
Résumé de noeud Voter / Réagir
résumé du noeud Voter / Réagir
noeud d'accroche Voter / Réagir
synopsis Voter / Réagir
entrefilet Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider
Suggestion Breton
8 (927) 228-13-48 Voter / Réagir
https://72klopa.ru Voter / Réagir
8 (927) 228-13-48 Voter / Réagir
wildcard
Lien
joker / caractère de substitution
» Suggérer une traduction !
À valider
needed
Lien
nécessaire
» Suggérer une traduction !
Validé
Remember me
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
Se souvenir de moi Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider
scroll (to)
Lien
faire défiler / défiler
» Suggérer une traduction !
À valider
trail
Lien
chemin
Suggestions
chemin Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider
branding
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
image de marque Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider
provide (to)
Lien
fournir / donner
» Suggérer une traduction !
À valider
issue (to)
Lien
publier
» Suggérer une traduction !
À valider
hint
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
aide Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider
in-place
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
in situ Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider
focus (to)
Lien
focaliser
Suggestions
mise en valeur / mettre en valeur Voter / Réagir
mise en lumière Voter / Réagir
focalisation Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
Validé
Suggestion Breton
fokusañ Voter / Réagir
template
Lien
gabarit
Suggestions
modèle Voter / Réagir
gabarit Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider
e-mail address
Lien
adresse électronique
» Suggérer une traduction !
Validé
workflow
Lien
processus (de publication, de validation...)
» Suggérer une traduction !
À valider
disabled
Lien
désactivé
» Suggérer une traduction !
Validé
select (to)
Lien
sélectionner
» Suggérer une traduction !
À valider
trigger
Lien
déclencheur
» Suggérer une traduction !
À valider
locale
Lien
paramètre régional
» Suggérer une traduction !
Validé
site building
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
construction de site Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider
queue
Lien
file
Suggestions
classement personnalisé Voter / Réagir
file Voter / Réagir
queue Voter / Réagir
liste de nœuds Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider
checkout setting
Lien
paramètres du tunnel d'achat
Suggestions
paramètres de la commande Voter / Réagir
configurer la deconne<strong>x</strong>ion Voter / Réagir
configurer la deconne<strong>x</strong>ion Voter / Réagir
paramètre du contrôle Voter / Réagir
mise en place du contrôle Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider
status code
Lien
code de statut
Suggestions
Code état du système Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider

Pages