shipping information

Traduction finale : 
informations de livraison
Statut : 
Validé

Domaine(s) :

Commentaires

Suggestion: 
coordonnées de livraison

livraison plutôt qu' "expédition"  car c'est le client qui va lire "livraison" et c'est plus positif !

Suggestion: 
coordonnées d'expédition

je reviens sur ma proposition, car tout est aligné sur expédition
comme ça, c'est aligné sur coordonnées de facturation

Suggestion: 
Adresse de livraison
Suggestion: 
Adresse Livraison

A quoi sert une préposition si son omission ne nuit (pas) à la compréhension ?Dans le contexte d'un formulaire d'achat, l'acheteur aura-t-il le moindre doute sur les informations à renseigner ?

Ajouter un commentaire