Déjà 747 termes dans le glossaire !
Terme Traductions Statuttrier par ordre décroissant Comm. Dernière MàJ Statut
strips
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
débarrasse Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 1 Il y a 5 années 2 mois
root
Lien
racine (root
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
Emfield image
Lien
image Emfield
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
see the online handbook entry for
Lien
consulter la section [titre de la section] du manuel en ligne.
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
Greetings
Lien
Salutations
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 5 années 1 mois
node
Lien
nœud
Suggestions
Koni Coilovers Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 5 années 1 mois
Encryption
Lien
Pas de traduction...
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 2 années 2 mois
experts only
Lien
réservé aux experts
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
stay tuned !
Lien
Restez à l’écoute !
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
parser
Lien
analyseur syntaxique (parser)
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
staging
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
mise en œuvre Voter / Réagir
environnement Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 2 Il y a 6 années 4 jours
topic
Lien
sujet
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
process
Lien
processus / traitement
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
e-mail address
Lien
adresse électronique
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 5 années 1 mois
datestamp
Lien
datestamp
Suggestions
datestamp Voter / Réagir
horodatage Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 3 Il y a 12 années 6 jours
installer
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
programme d'installation Voter / Réagir
installeur (anglicisme) Voter / Réagir
installateur Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 6 Il y a 8 années 5 mois
live
Lien
direct, en temps réel
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 5 années 1 mois
Metatag
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
Balise Voter / Réagir
Balise META Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 1 année 4 mois
teaser
Lien
accroche
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
issue (to)
Lien
publier
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
Submission
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
Réponse Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 2 semaines 1 jour
timestamp
Lien
horodatage
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
LID
Lien
LID
» Suggérer une traduction !
À valider 0 Il y a 12 années 7 mois
Rewrite Results
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
Réécriture des résultats Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 1 Il y a 5 années 2 mois
upstream
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
en aval Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 2 Il y a 10 années 2 mois

Pages