Déjà 597 termes dans le glossaire !
Terme Traductions Statut Comm. Dernière MàJtrier par ordre croissant Statut
billing information
Lien
informations de facturation
Suggestions
coordonnées de facturation Voter / Réagir
Adresse de facturation Voter / Réagir
Adresse Facturation Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
Validé 4 Il y a 3 années 10 mois
flat rate
Lien
frais forfaitaires
Suggestions
forfaitaire Voter / Réagir
taux fixe (finance) ou montant forfaitaire (commerce) Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 3 Il y a 3 années 10 mois
refreshing
Lien
actualisation
Suggestions
Actualisation Voter / Réagir
actualisation Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
Validé 3 Il y a 3 années 10 mois
ban (to)
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
bannir Voter / Réagir
bloquer Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 2 Il y a 3 années 10 mois
dummy
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
factice Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 1 Il y a 3 années 10 mois
case
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
Suivant le contexte : cas ou casse Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 1 Il y a 4 années 10 min
checkout setting
Lien
paramètres du tunnel d'achat
Suggestions
paramètres de la commande Voter / Réagir
configurer la deconne<strong>x</strong>ion Voter / Réagir
configurer la deconne<strong>x</strong>ion Voter / Réagir
paramètre du contrôle Voter / Réagir
mise en place du contrôle Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 6 Il y a 4 années 24 min
coupon
Lien
bon de réduction
Suggestions
réduction Voter / Réagir
bon de réduction Voter / Réagir
coupon Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 4 Il y a 4 années 28 min
shopping cart order
Lien
commande dans le panier
Suggestions
caddie Voter / Réagir
panier Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
Validé 2 Il y a 4 années 46 min
Import files
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
Importer des fichiers Voter / Réagir
Importer les fichiers Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 2 Il y a 4 années 49 min
Double opt-in
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
Double consentement (par ex. case à cocher + confirmation par courriel) Voter / Réagir
Double confirmation Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 3 Il y a 4 années 1 mois
populate
Lien
Pas de traduction...
Suggestions
peupler, renseigner, garnir,charger, remplir Voter / Réagir
peupler, renseigner, garnir,charger, remplir Voter / Réagir
renseigner Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 4 Il y a 4 années 2 mois
review checkout pane
Lien
étape de validation de paiement
Suggestions
Résumé de la commande Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
Validé 1 Il y a 4 années 2 mois
product display
Lien
affichage produit
Suggestions
affichage produit Voter / Réagir
fiche produit Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
À valider 3 Il y a 4 années 2 mois
product pricing
Lien
tarification du produit
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 4 années 2 mois
payment terminal
Lien
moyen de paiment
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 4 années 2 mois
product line item
Lien
élément de commande de produit
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 4 années 2 mois
shipping information
Lien
informations de livraison
Suggestions
coordonnées de livraison Voter / Réagir
coordonnées d'expédition Voter / Réagir
Adresse de livraison Voter / Réagir
Adresse Livraison Voter / Réagir
» Suggérer une traduction !
Validé 4 Il y a 4 années 2 mois
calculated price
Lien
prix calculé
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 4 années 2 mois
product attribute
Lien
attribut du produit
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 4 années 2 mois
calculated prices
Lien
prix calculés
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 4 années 2 mois
product entity
Lien
entité produit
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 4 années 2 mois
calculated sell price
Lien
prix de vente calculé
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 4 années 2 mois
product type
Lien
type de produit
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 4 années 2 mois
checkout
Lien
procéder au paiement
» Suggérer une traduction !
Validé 0 Il y a 4 années 2 mois

Pages