En cas de doute sur la forme d'un verbe, il est recommandé de privilégier autant que possible l'infinitif.
Ex. : "Edit" -> "Modifier"
Terme | Traduction FR | Statut FR | Suggestions Br | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Loading Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
layer Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
article Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
tracker Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
cookie Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
hint Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
branding Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
site building Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
unchangeable Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
Are you sure Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
sort criteria Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
third-party Lien |
Pas de traduction... |
À valider |
|
||||||||
tarball Lien |
Pas de traduction... |
À valider |
|
||||||||
legacy Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
Outsider Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
codebase Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
safely Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
Tips Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
subtype Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
packaging Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
Rewrite Results Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
shortcut Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
checklist Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
upstream Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||
rich text Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|