En cas de doute sur la forme d'un verbe, il est recommandé de privilégier autant que possible l'infinitif.
Ex. : "Edit" -> "Modifier"
Terme | Traduction FR | Statut FR | Suggestions Br | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
writable Lien |
accessible en écriture |
À valider |
|
||||||||||||||||
subscription Lien |
abonnement |
À valider |
|
||||||||||||||||
subscriber Lien |
abonné / membre |
Validé |
|
||||||||||||||||
printer-friendly Lien |
(version) imprimable
|
Validé |
|
||||||||||||||||
map (to) Lien |
(faire) correspondre
|
Validé |
|
||||||||||||||||
; Lien |
; |
Bloqué |
|
||||||||||||||||
: Lien |
: |
Bloqué |
|
||||||||||||||||
upstream Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
rich text Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
Variant Lien |
Pas de traduction...
|
Validé |
|
||||||||||||||||
disallow Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
Backend Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
nested Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
entity reference Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
VID Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
good Lien |
Pas de traduction... |
À valider |
|
||||||||||||||||
Content Staging Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
Language neutral Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
Remember me Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
Stemmer Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
signup Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
Encryption Lien |
Pas de traduction... |
À valider |
|
||||||||||||||||
in-place Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
populate Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||||||||
Downgrade Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|