En cas de doute sur la forme d'un verbe, il est recommandé de privilégier autant que possible l'infinitif.
Ex. : "Edit" -> "Modifier"
Terme | Traduction FR | Statut FR | Suggestions Br | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
custom module Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
profanity Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
array Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
iframe Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
boost Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
subject (contexte : courriel) Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
home Lien |
Pas de traduction... |
À valider |
|
||||||||||
Submission Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
change record Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
strips Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
opt-out Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Dropzone Lien |
Pas de traduction... |
À valider |
|
||||||||||
staged Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
assignment Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Spool Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
munge Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Bundle assignment Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Plaintext Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
placeholder token Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
case Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Strip out Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
edges Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
display modes Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Import files Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
altering Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|