En cas de doute sur la forme d'un verbe, il est recommandé de privilégier autant que possible l'infinitif.
Ex. : "Edit" -> "Modifier"
Terme | Traduction FR | Statut FR | Suggestions Br | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
datepicker Lien |
Pas de traduction... |
À valider |
|
||||||||||
fulltext Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
display mode Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
hero image Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Single opt-in Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
skip Lien |
Pas de traduction... |
À valider |
|
||||||||||
worker Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
custom block library Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Double opt-in Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
custom module Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
array Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
profanity Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
boost Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
iframe Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
home Lien |
Pas de traduction... |
À valider |
|
||||||||||
subject (contexte : courriel) Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
change record Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
strips Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Dropzone Lien |
Pas de traduction... |
À valider |
|
||||||||||
opt-out Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
staged Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
assignment Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Spool Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
munge Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|
||||||||||
Bundle assignment Lien |
Pas de traduction...
|
À valider |
|